<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://enroweb.com/blogsciences/index.php">
  <title>La science, la cité - Commentaires</title>
  <description><![CDATA[Le blog d'Antoine Blanchard alias Enro]]></description>
  <link>http://enroweb.com/blogsciences/index.php</link>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator></dc:creator>
  <dc:rights></dc:rights>
  <dc:date>2009-01-16T23:48:01+01:00</dc:date>
  <admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.dotclear.net/" />
  
  <sy:updatePeriod>daily</sy:updatePeriod>
  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
  <sy:updateBase>2009-01-16T23:48:01+01:00</sy:updateBase>
  
  <items>
  <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://enroweb.com/blogsciences/index.php?2009/01/16/367-lecture-hivernale-le-bestiaire-amazonien-de-francois-feer#c15974" />
  </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://enroweb.com/blogsciences/index.php?2009/01/16/367-lecture-hivernale-le-bestiaire-amazonien-de-francois-feer#c15974">
  <title>Lecture hivernale : le "Bestiaire amazonien" de François Feer - IRA</title>
  <link>http://enroweb.com/blogsciences/index.php?2009/01/16/367-lecture-hivernale-le-bestiaire-amazonien-de-francois-feer#c15974</link>
  <dc:date>2009-01-16T23:48:01+01:00</dc:date>
  <dc:creator>IRA</dc:creator>
  <description>merci, ENRO
... en passant, je cherche aussi un bestiare de science-fiction ou de la bande desseinée ;-)
est-ce que quelqu'un en a jamais vu un ?


et la précison ( "dessein" plutôt "dessin" ) n'est pas de petite chose
par rapport à  la tèlèologie,
èvidemment, en anglais n'y a qu'un seul mot,...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>merci, ENRO<br />
... en passant, je cherche aussi un bestiare de science-fiction ou de la bande desseinée ;-)<br />
est-ce que quelqu'un en a jamais vu un&nbsp;?</p>


<p>et la précison ( "dessein" plutôt "dessin" ) n'est pas de petite chose
par rapport à  la tèlèologie,<br />
èvidemment, en anglais n'y a qu'un seul mot, "design" qui puisse vouloir dire<br />
soit "intentional purpose", -- "God's design for Man" @</p>


<p>http://www.google.com/search?hl=en&amp;safe=off&amp;ie=ISO-8859-1&amp;q=%22God%27s+design+for+Man%22</p>


<p>soit "artistic work" -- "God's drawing board" @</p>


<p>http://lh6.ggpht.com/_mfez4KjSURU/R780ac91NaI/AAAAAAAABPQ/YGDnrLjpBms/IMG_0106.JPG</p>]]></content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
